Μάθημα : Δ2 Τάξη -Γλώσσα-Χριστούγεννα
Κωδικός : 9380073370
-
Θεματικές Ενότητες
-
Ένα δέντρο μια φορά" Ευγένιου Τριβιζά
-
"ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΤΟΥ ΤΕΜΠΕΛΗ"ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΠΑΠΑΔΙΑΜΑΝΤΗ
-
"Φρικαντέλα, η μάγισσα που μισούσε τα κάλαντα"Ευγένιου Τριβιζά
-
ΕΥΓΕΝΙΟΣ ΤΡΙΒΙΖΑΣ(ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ)-ΔΙΑΒΑΖΕΙ ΤΟ ΠΑΡΑΜΥΘΙ ΤΟΥ "ΗΛΙΟΤΡΟΠΙΑ")
-
ΤΟ ΠΟΝΤΙΚΑΚΙ ΠΟΥ ΗΘΕΛΕ ΝΑ ΑΓΓΙΞΕΙ ΕΝΑ ΑΣΤΕΡΑΚΙ
-
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΑ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ
-
"Ο ΠΕΤΡΟΣ ΚΑΙ Ο ΛΥΚΟΣ" ΣΕΡΓΚΕΪ ΠΡΟΚΟΦΙΕΦ -ΔΙΑΒΑΖΕΙ Ο ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΧΟΡΝ
-
Χριστουγεννιάτικη Ιστορία - A Christmas Carol
-
Ο ΚΑΡΥΟΘΡΑΥΣΤΗΣ
-
O ΚΑΡΥΟΘΡΑΥΣΤΗΣ
-
ΚΑΡΥΟΘΡΑΥΣΤΗΣ (Νutcracker) _ Tchaikovsky ( 120 χρόνια )
-
ΤΟ ΚΟΡΙΤΣΑΚΙ ΜΕ ΤΑ ΣΠΙΡΤΑ-ΧΑΝΣ ΚΡΙΣΤΙΑΝ ΑΝΤΕΡΣΕΝ
-
ΕΝΑΣ ΑΓΓΕΛΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ
-
ΦΟΝ ΚΟΥΡΑΜΠΙΕΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΚΟΜΗ ΜΕΛΟΜΑΚΑΡΟΝΗ/ΟΛΟ ΤΟ ΠΑΡΑΜΥΘΙ ΜΕ ΑΦΗΓΗΣΗ+ΤΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ/ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ
-
ΠΩΣ ΝΑ ΦΤΙΑΞΕΙΣ ΜΙΑ ΠΟΛΗ ΧΙΟΝΙΟΥ
-
ΠΩΣ ΝΑ ΦΤΙΑΞΕΙΣ ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΑ ΑΣΤΕΡΙΑ
-
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΕΚΤΥΠΩΣΕΙΣ
-
ΠΩΣ ΝΑ ΦΤΙΑΞΕΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΕΣ ΑΝΑΔΥΟΜΕΝΕΣ ΚΑΡΤΕΣ
-
ΖΩΓΡΑΦΙΕΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΕΚΤΥΠΩΣΕΙΣ
-
ΓΙΟΡΤΙΝΗ ΚΡΕΜΑΛΑ
-
ΚΡΕΜΑΛΑ
-
ΚΡΕΜΑΛΑ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ
-
ΠΟΥ ΠΗΓΑΝ ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ;
-
ΠΑΡΑΞΕΝΗ ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΑ
-
ΟΙ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΕΣ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΟΥ ΜΠΟΜΠΙΡΑ
-
ΑΓΙΑ ΝΥΧΤΑ
-
Ένα δέντρο μια φορά" Ευγένιου Τριβιζά
"Ο ΠΕΤΡΟΣ ΚΑΙ Ο ΛΥΚΟΣ" ΣΕΡΓΚΕΪ ΠΡΟΚΟΦΙΕΦ -ΔΙΑΒΑΖΕΙ Ο ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΧΟΡΝ
O Πέτρος και ο Λύκος, Op. 67 (Ένα μουσικό παραμύθι για ορχήστρα και αφηγητή) Το 1936 ο Προκόφιεφ αποδέχεται την πρόταση της διευθύντριας του παιδικού θεάτρου της Μόσχας να συνθέσει ένα μουσικό παραμύθι. "Το έργο θα πρέπει να βοηθήσει τα παιδιά να καταλάβουν και να αγαπήσουν τη μουσική. Το σημαντικότερο απ’ όλα είναι να βρεθεί μια κοινή μουσική γλώσσα με αυτά …" σημειώνει ο Προκόφιεφ. Έτσι λοιπόν δεν διστάζει να θέσει τη μουσική του εξ’ ολοκλήρου στην υπηρεσία του κειμένου, ώστε να προκαλέσει τους κατάλληλους συνειρμούς στο παιδικό του ακροατήριο.
Κάθε όργανο της ορχήστρας αντιστοιχεί σε ένα χαρακτήρα του παραμυθιού. Τα έγχορδα συμβολίζουν τον Πέτρο, το φλάουτο το πουλί, το όμποε την πάπια, το κλαρινέτο τη γάτα, το φαγκότο τον παππού, τα κόρνα τον λύκο, τα κρουστά τους κυνηγούς.
Επιδίωξη του συνθέτη είναι να δημιουργήσει μια πραγματική απλή και κατανοητή μουσική, που οπωσδήποτε δεν απευθύνεται μόνο σε παιδιά, διατηρώντας ταυτόχρονα όλα τα χαρακτηριστικά του μουσικού του ύφους. Η τεράστια δημοτικότητα του έργου σε συνδυασμό με τις μεταφράσεις του παραμυθιού σε πολλές γλώσσες – το κείμενο του οποίου γράφτηκε από τον ίδιο το συνθέτη – σύντομα καθιέρωσαν το έργο στην παγκόσμια μουσική φιλολογία.